Tłumaczenie "być jego" na Rosyjski


Jak używać "być jego" w zdaniach:

Denat miał do niego magazynek na pasku, musi być jego.
Скорее всего, убитый держал его на поясе.
Dzień i noc Max Taylor ma być... jego cieniem.
Хочу, чтоб Макс Тейлор сел ему на хвост.
Wolę być jego dziwką, niż twoją żoną.
Лучше быть его шлюхой, чем твоей женой.
W takim razie powinieneś wrócić do domu i być jego ojcem.
Тогда ты должен вернутся домой и быть его отцом.
Już nie mogę być jego matką".
Я больше не могу быть ему мамой. "
Zapłacił mi, bym pana zatrudnił by mógł pan być jego pionkiem gdy się pan przedostanie do Sunways.
Он заплатил мне, чтобы я нанял вас. Чтобы вы стали его пешкой, как только вас отошлют в "Санвейс".
Ledwo znam swojego syna i teraz muszę być jego tatusiem.
Я едва знаю своего сына, и теперь должен быть ему отцом.
Znałem jednego MacFarlana, miał mleczarnię w Timaru, musisz być jego krewnym bo był prawdziwym kutasem.
Я знавал одного МакФарлана, он продавал электродоилки в Тимару. Он был сущим олухом.
Nie przeszkadza ci, że dla ludzi to jest żart, a ja mam być jego częścią?
Тебе плевать, что все вокруг будут над тобой подшучивать, а заодно и надо мной тоже?
Nie, żebym chciała być jego dziewczyną, ale jeśli jednak bym chciała, to gdybym go przeleciała, nie była bym.
Я ничуть не рвусь к законному браку, но даже захоти я стать его женой,.....то переспав с ним, я бы этого не добилась.
To musiała być jego łowiecka chałupa.
Должно быть, это его охотничий домик.
Skoro jest martwy, Peter... ty będziesz musiał być jego ustami i uszami.
Поскольку он мертв, тебе придется говорить и слушать за него.
Kiedy traci się dziecko, trudno nie rozmyślać nad tym, jakie mogło być jego życie.
Когда ты теряешь ребенка, ты постоянно думаешь о том, как бы сложилась его жизнь.
Jeśli nie, każdy dzień może być jego ostatnim.
Но, если я её оставлю, он рискует умереть в любой момент.
Nasienie mężczyzny może być jego najgroźniejszą bronią.
Еще нет. Семя мужчины самое жестокое его оружие.
Jeśli "ten świat" oznacza kłamanie i bycie tchórzem, to nie chcę być jego częścią.
подразумевает ложь и трусость, то я и не хочу быть его частью. - Дана.
Jeśli do końca świata chcesz być jego dziewczynką do bicia, to twoja sprawa.
Ты хочешь быть грушей для битья Эрика Нортмана навечно? Тебе решать.
Niczego bardziej nie pragnę, niż być jego żoną.
Я желаю лишь одного - стать его женой.
Próbował zabrać coś, co nigdy nie mogło być jego.
Хотел взять то, что не могло ему принадлежать.
Rozmawiałem z wyższym urzędnikiem z Białego Domu, który mówił, że prezydent obawia się, że chce pan być jego kontrkandydatem w 2016.
Я разговаривал со старшим сотрудником Белого Дома, который сказал, что президент беспокоится о том, что вы хотите противостоять ему в 2016.
Żałuję, że nie mogłaś być jego większą częścią.
Жал что тебя в ней было так мало.
Myśl-myślę, że kopuła równie dobrze może być jego źródłem zasilania.
Я думаю, что купол вполне может быть его источником питания.
Z wyjątkiem tego, że nie chce być jego częścią.
Кроме того факта, что она не хочет иметь с этим дела.
Początkowo wykonuje przypadkowe ruchy, by następnie spróbować pojąć jaka może być jego budowa
Вначале она делает произвольные движения, и затем пытается выяснить, как она могла бы выглядеть.
Mieli oni być jego ziarnem, grupą przyszłych nadzorców.
Они были его испытательной группой, будущими мастерами.
Ale wciąż myślę, że to... (Śmiech)...może być jego tegoroczna wersja.
Но я все же думаю, что это фото- (Смех) это нынешняя версия вот этого.
(Śmiech) A wciągu tygodnia zaczęłam wierzyć, że nastąpiło drugie przyjście Chrystusa, że był nim Sun Myung Moon, i że zostałam specjalnie wybrana i przygotowana przez Boga aby być jego głosicielem.
(смех) Через неделю я начала верить, что Второе Пришествие Христа произошло в лице Сон Мён Муна и что сам Бог выбрал и подготовил меня для роли его апостола.
1.3766920566559s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?